تصغیر اسامی برای عرض محبت    شاید برای شما هم اتفاق افتاده که در عراق، اسم هایی را شنیده باشید که نه تنها در زبان عربی که در دیگر زبان ها هم آن را نشنیده بودید. اسم هایی مثل حمّودی، حسّونی و ... و تصور کرده باشید که این اسامی، اسم‌های خاص عراقی است. اما این چنین نیست.     در عراق مرسوم است برای عرض محبت اسامی را تصغیر می‌کنند. یعنی آن را به صورت مصغّر به کار می‌برند. این نوع تصغیر نه تنها دلیلی بر توهین نیست که نشانه محبت و ابراز علاقه به مخاطب است.    فطّومی همان فاطمه است، حمّودی همان محمد و علّاوی همان علی است.    البته همه اسامی این قابلیت را ندارند و برخی از اسامی را به همان صورت عادی مورد خطاب قرار می‌دهند.